¿terminó mal
antonin artaud?
¿o está bien muerto en su ataúd de pus ardida
harto de hipócrates
y otras injurias de la ley?
: antaud desfigura edipos
triturados con su morisqueta de afear
se iba o fue por tragar brujas kabuki
cucos mexicanos burbujeantes como moscas
escandilado
desparrama sus perlas de miedra
sobre los secos institutos
¿qué hacés antrod? ¿no te dejabas agregar?
: en el esfuerzo estreya
brota de ojal u ojete un antodyn artod
flamante de sí mismo que
deja su cáscara o cascárria
flotar en las viejas cloacas del paris
“¿cómo se entiende?” preguntaron miliviles
-deshago imperfetos embocados esquizitos
arruino
los antojadizos antifaces
tram truc antrin antrok
eso no te podían permitir
ni te permitían poder artodyn
: indujeron la falta hasta por las cucas arteriales
te cayeron
íste de la curda realidad
a esta famélica ficción
en que muerto estás en tu artaúd
¿o seguís produciéndote en la fricción
destos trozos de tramoya
partís flujos
como si fueran cuerpos de crujir
deseantes de vos
antonito?
eso no se sabe
estamos como monos que hacen grazia
: quizás vendrían nuevas especies trans umanas
a empalmar los siete sexos
que se abren
a tu nabe de agujeros
por ahora solo
nos queda desarmar
la vida muerta
despeyejar
el animal humano
y el artilujio
de enterrarlo
en la garganta gigante de la lengua
Daniel Martucci**
*Reeditado recientemente por La Más Médula
**Ver Cámara Profana y datos biográficos
2 comentarios:
Martucci opera sobre la lengua,en un oscuro movimiento de torsión, transgrediéndola hasta en su ortografía...
¿De qué otra manera escribir sobre Artaud...?
¿cómo decir así, tan lejos de lo sabido, tan atrás?, su poética cala hemisferios proclives a imaginar. Esto sí que me conforta, gracies
Publicar un comentario